34
Par Syl74 - / jeudi 20 septembre 2018 16:00 /
Ajouter un commentaire
Vous devez etre inscrit afin de commenter
Créer mon compte Identifiez-vous
Top commentaires
Par  dark361  |  37

Je dois être débile parce que je comprend pas pourquoi ça à pas été relu avant d'être imprimé? Ça aurait évité de gaspiller du papier si y'a des corrections à faire Non?

Commentaires
Par  Phi21  |  14

Trop de votes négatifs, commentaire masqué. Voir le commentaire

Répondre
  FreeMind  |  24

Mon dieu, quand on essaie de corriger quelqu’un de manière aussi sûre de soi on vérifie au moins qu’on est juste. Cheffe existe bel et bien, c’est le féminin de Chef.

Répondre
  Beralath  |  7

Peux-tu me donner le nom de ton dictionnaire stp ? Car dans les dico français, ce n'est pas le cas.
Allez, pour le plaisir, lisez donc un peu le site de l'académie française.
http://www.academie-francaise.fr/actualites/feminisation-des-noms-de-metiers-fonctions-grades-et-titres

"On se gardera de même d’user de néologismes comme agente, cheffe, maîtresse de conférences, écrivaine, autrice... L’oreille autant que l’intelligence grammaticale devraient prévenir contre de telles aberrations lexicales."

Répondre
  Haythan  |  20

Le site de l'académie française? Tu veux parler de cette équipe de vieux croulants qui perpétuent le fait que le masculin l'emporte sur le féminin dans la langue?

Répondre
  RobertDeNice  |  5

@Haythan, oui, cette équipe de vieux croulants, qui estime, que lorsqu'un narrateur dit à une assemblée: "Vous êtes idiotes" le narrateur s'adresse uniquement aux femmes, si il dit: "Vous êtes idiots", les femmes ont la possibilité de croire que le narrateur ne s'adressait qu'aux hommes...

Répondre

Vas y, explique nous comment tu aurais écris ça mieux... Je suis curieux de voir. Tu peux dire "Ma chef". Et "ça va lui prendre du temps", tu corriges comment tu accorde "lui" au féminin aussi?

Répondre

Merci Leen, moi aussi ça me fait mal aux yeux, le jour où je pourrais appeler mon avocate « maîtresse » je rigolerais bien. Et j’aime ceux qui se croient meilleurs en disant que tu as tort alors que non. Les règles sont importantes, comme l’exemple de deux phrases sur l’importance de la virgule « et si on mangeait les enfant? » et « et si on mangeait, les enfants »

Répondre
  Beralath  |  7

Pour ceux (celles) qui crient à la patriarchie des vieux croûtons de l'académie française, toujours sans se renseigner évidemment; dernier paragraphe du lien que j'ai déjà fourni (qui reprend ce que RobertDeNice a dit plus haut) :
"Comme l’Académie française le soulignait déjà en 1984, l’instauration progressive d’une réelle égalité entre les hommes et les femmes dans la vie politique et économique rend indispensable la préservation de dénominations collectives et neutres, donc le maintien du genre non marqué chaque fois que l’usage le permet. Le choix systématique et irréfléchi de formes féminisées établit au contraire, à l’intérieur même de la langue, une ségrégation qui va à l’encontre du but recherché."
Tout ça pour dire que la prochaine fois que vous voulez faire les malins avec vos "mais si, ça existe, ouvrez vos dicos", ouvrez les avant et vérifiez vos dires.

Répondre
  Tharkun  |  38

Une courageuse sentinelle, c'est un valeureux soldat à qui on a confié cette mission.
Preuve, s'il en fallait, que le genre des mots décrivant des titres, des fonctions, des grades ou des métiers est indépendant du genre des personnes qui les portent ou les exercent. Et que ça marche dans les deux sens.

Répondre
  Haythan  |  20

Beralath, ce que tu me dis, c'est: on préfère invisibiliser un genre dans le langage et en mettre un autre en avant plutôt que de mettre les deux sur un pied d'égalité en rendant visible les deux, sous prétexte de ségrégation. Pour ma part, je préfère une ségrégation qui rend visible qu'une qui cache. Ensuite, je suis aussi pour une neutralisation de la langue, et une invisibilisation du genre en général. Et j'estime que cela ne passe pas par un masculin neutre, qui lui ne fait que rendre le masculin prédominant et invisibiliser le féminin. Alors certes, un genre neutre dans la langue française serait un grand plus et un important changement. En attendant, on va vers plus de visibilisation du féminin en français, ça m'va.
Concernant le panda volant: je suppose que tu rigoles déjà quand tu parles de la maîtresse de tes enfants ou des enfants des autres? De plus, tu parles de deux choses bien distinctes. L'orthographe est basée certes sur ce que dit l'académie française, mais si on ne se base que là-dessus, la langue n'évolue plus et devient immuable. Plus le droit à de nouvelles expressions, à des changements et des évolutions. Là où la ponctuation est importante pour donner le sens et les intonations et silences de la phrase. Tu compares deux choses qui ne sont pas comparables.
Quant à Robert, en effet, comme tu le dis si bien, la possibilité de croire qu'on ne s'adresse pas à elle. Bref, une chance sur deux que ce soit le cas, et ça change quand même sacrément la donne.

Par  dark361  |  37

Je dois être débile parce que je comprend pas pourquoi ça à pas été relu avant d'être imprimé? Ça aurait évité de gaspiller du papier si y'a des corrections à faire Non?

Répondre
  motardxxx  |  18

bah ça dépend des gens.

j'essaie de privilégier le plus possible la relecture informatique mais Je préfère relire des versions papiers car ça me fait moins mal aux yeux.

Répondre
  froufrou42  |  13

Je ne pense pas qu'elle ait demandé qu'il lui fasse la lecture, mais plutôt qu'il le relise tout seul de son côté. Le "me" se traduirait plutôt par "pour moi" ou "à ma place" : comme dans "tu peux me faire ce travail".

Répondre
  Ryudjinn  |  48

Oui, possible en effet. Je déteste cette formulation. D'une part c'est perturbant, d'autre part ça induit l'idée que tu ne travailles plus pour l'entreprise mais pour UNE personne en particulier. Et en plus ça me donne peut-être tort.

Chargement…